دوشنبه, ۲ تیر , ۱۴۰۴ Monday, 23 June , 2025 ساعت ×
نشست علمی با عنوان «احیای عبقات‌الانوار پس از یک قرن انتظار» برگزار شد.
۱۱ آذر ۱۴۰۳ - ۲۱:۲۹
شناسه : 11606
12
گزارش؛ این نشست با همت بنیاد بین‌المللی امامت و همکاری کنگره بین‌المللی بزرگداشت علامه میرحامد حسین لکهنوی رحمه‌الله برگزار شد و میزبان دو سخنران برجسته، حجت‌الاسلام‌ والمسلمین اسفندیاری و دکتر شجاعت حسین، پژوهشگر برجسته هندی، بود.
منبع : بنیاد بین المللی امامت
پ
پ

احیای عبقات‌الانوار پس از یک قرن انتظار؛ بررسی ابعاد علمی و پژوهشی در نشست علمی سومین نمایشگاه پژوهش‌های فقهی و کلامی معاصر

نشست علمی با عنوان «احیای عبقات‌الانوار پس از یک قرن انتظار»، در حاشیه سومین نمایشگاه پژوهش‌های فقهی و کلامی معاصر برگزار شد.

این نشست با همت بنیاد بین‌المللی امامت و همکاری کنگره بین‌المللی بزرگداشت علامه میرحامد حسین لکهنوی رحمه‌الله برگزار شد

و میزبان دو سخنران برجسته، حجت‌الاسلام‌ والمسلمین اسفندیاری و دکتر شجاعت حسین، پژوهشگر برجسته هندی، بود.

اهمیت و جایگاه ویژه عبقات الانوار

«انتشار این اثر سترگ که با دقت و روشی کم‌نظیر تصحیح و احیا شده و چندین بار مورد ارزیابی های گوناگون محققینِ صاحب نظر قرار گرفته است، نیاز به بازتحقیق آن را تا سال‌های متمادی برطرف خواهد کرد.

دبیرخانه کنگره بین‌المللی علامه میرحامد حسین در کنار احیای این اثر، با گردآوری منابع عبقات و آثار مدرسه لکهنو و در اختیار قرار دادن آن برای برخی از محققین و موسسات مرتبط، و همچنین برگزاری دهها نشست تخصصی در ایران، هند و عراق توانست گامی مهم در راستای گسترش گفتمان امامت بر منهج صاحب عبقات بردارد.»

اهمیت شناخت عبقات الانوار

دکتر شجاعت حسین، محقق و پژوهشگر هندی، در سخنرانی خود بر اهمیت شناخت عبقات از طریق تقریظات علما و بزرگان تأکید کرد و گفت:

«برای درک عظمت عبقات‌الانوار، باید به تقریظات دانشمندانی همچون میرزای بزرگ شیرازی مراجعه کرد که سه تقریظ بر این اثر دارند.

همچنین تأکید امام خمینی (ره) بر ضرورت احیا و نشر عبقات نشان‌دهنده جایگاه والای این موسوعه در جهان اسلام است.»

مشکلات ترجمه  اردو عبقات الانوار

وی به مشکلات پیش‌روی ترجمه و احیای این اثر اشاره کرد و افزود:«تمام موانعی که در مسیر احیای عبقات وجود داشت، در ترجمه آن نیز دیده می‌شود.

با این حال، از سال ۱۳۸۹، ترجمه اردو این اثر را آغاز کردم و با تلاش فراوان بخش‌هایی همچون حدیث نور را به سرانجام رساندم.

خوشبختانه علاوه بر تکمیل ترجمه اردو، ترجمه انگلیسی عبقات نیز آغاز شده است.»

این نشست با استقبال گرم پژوهشگران و علاقه‌مندان حوزه فقه و کلام همراه بود و فرصتی برای بررسی ابعاد علمی، پژوهشی و چالش‌های پیش روی این اثر ماندگار فراهم آورد.

 

دیدار نماینده مرکز پژوهش‌های عتبه علویه، شيخ سمير الخفاجي با مدیران بنیاد بین المللی امامت

ثبت دیدگاه

  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.